lunes, 3 de julio de 2023

The road goes ever on

 Ciclo de canciones

Música de Donald Swann

Poemas de J.R.R. Tolkien

"The Road Goes Ever On"
“Upon the Hearth the Fire is Red”
“In the Willow-Meads of Tassarinan”
“In western lands”
“Namárië”
“I sit beside the fire”
“Errantry”
“Lúthien Tinúviel”
“Bilbo’s Last song”

 

 

 

"The Road Goes Ever On"

 

The Road goes ever on and on,

Down from the door where it began.

No far ahead the Road has gone,

And I must follow, if I can,

 

Pursuing it with weary feet,

Until it joins some larger way,

where many paths and errands meet.

 

And whither then?

 

The Road goes ever on and on

And whither then?

I cannot say.

 

 

 

 


 

"Upon the Hearth the Fire is Red"

 

Upon the hearth the fire is red,

Beneath the roof there is a bed;

But not yet weary are our feet,

Still round the corner we may meet

A sudden tree or standing stone

That none have seen but we alone

 

Tree and flower and leaf and grass,

Let them pass! Let them pass!

Hill and water under sky,

Pass them by! Pass them by!

 

Still round the corner there may wait

A new road or a secret gate,

And though we pass them by today

Tomorrow we may come this way.

And take the hidden paths that

towards the Moon or to the Sun

 

Apple, thorn, and nut and sloe,

Let them go! Let them go!

Sand and stone and pool and dell,

Fare you well! Fare you well!

 

Home is behind the world ahead,

And there ar many paths to tread

Through shadows to the edge of night,

Until the stars are all alight,

Then world behund and home ahead,

We'll wander back to home and bed.

 

Mist and twilight, cloud and shade,

Away shall fade! Away shall fade!

Fire and lamp, and meat and bread,

And then to bed! And then to bed!

 

 


 

"In the Willow-meads of Tasarinan"

 

In the willow meads of Tasarinan, I walked in the Spring.

 

Ah! the sight and the smell of the Spring in Nantasarion!

And I said that was good.

 

I wandered in Summer in the elm woods, of Ossiriand

Ah! the light and the music in the Summer by the Seven Rivers of Ossir!

And I thought that was best.

 

To the beeches of Neldoreth I came in the Autumn

Ah! the gold and the red and the sighing of leaves in the Autumn in Taur-na-neldor!

It was more than my desire.

 

To the pinetrees upon the highland of Dorthonion I climbed in the Winter.

Ah! the wind and the whiteness and the black branches of Winter on Orod-na-Thôn!

My voice went up and sang in the sky.

 

And now all those lands lie under the wave,

And I walk in Ambarona, in Tauremorna, in Aldalómë,

 

In my own land, in the country of Fangorn,

Where the roots are long,

and the years lie thicker than the leaves

In Tauremornalómë.

 

 

 


 

"In Western Lands"

 

In western lands beneath the Sun

the flowers may rise in Spring,

the trees may bud, the waters run,

the merry finches sing.

 

Or there my be 'tis cloudless night

and swaying beeches bear

the Elven stars jewels white

amid their branching hair.

 

Though here at journey's end I lie

in darkness buried deep,

beyond al towers strong and high,

beyond all mountains steep,

above all shadows rides the Sun

and Stars for ever dwell:

I will not say the Day is done,

nor bid the Stars farewell.

I will not say the Day is done,

nor bit the Stars farewell.

I will not say the Day is done,

nor bid the Stars farewell.

 

 

 

 


 

"Namárië (Farewell)"

 

Ai! Laurië lantar lassi súrinen,

Yéni unótime ve rámar aldaron!

Yéni ve linte yuldar avánier

mi oromardi lisse-miruvóreva.

 

Andúne pella, Vardo tellumar

nu luini yassen tintilar i eleni

ómaryo airetári-lírinen.

 

Si man i yulma nin enquantuva?

 

An sí Titalle Varda Oiolossëo

ve fanyar máryat Elentári ortane

ar ilyë tier undiláve lumbulë;

 

ar sindanóriello caita mornië

i falmalinnar imbe met, ar hísië

untúpa Calaciryo míri oiale.

Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!

 

Namárië! Nai hi hiruvalyë Valimar.

Nai elyë hiruva. Namárië!

 

 


 

"I sit beside the Fire"

 

I sit beside the fire

and think of all that I have seen,

of meadow flowers and butterflies

in summers that have been;

 

Of yellow leaves and gossamer

in autumns that there were,

with morning mist and silver sun

and wind upon my hair.

 

I sit beside the fire and think

of how the world will be

when winter comes without a spring

that I shall ever see.

 

For still there are so many things

that I haver never seen:

in every wood in every spring

there is a different green.

 

I sit beside the fire and think

of people long ago,

and people who will see a world

that I shall never know.

 

But all the while I sit and think

of times there were before,

I listen for returning feet

and voices at the door.

 

Elbereth Gilthoniel,

silivren penna míriel

o menel aglar elenath!

Na-chaered palan-díriel

o galadhremmin ennorath,

Fanuilos, le linnathon

nef aear, sí nef aearon!

 

Nef aearon!

 

I listen for returning feet

and voices at the door.

 

 

 


 

"Errantry"

 

There was a merry passenger,

a messenger, a mariner:

he built a gilded gondola

to wander in, and had in her

a load of yellow oranges

and porridge for his provender;

he perfumed her with marjoram

and cardamom and lavender.

 

He called the winds of argosies

with cargoes in to carry him

across the rivers seventeen

that lay between to tarry him.

 

He landed all in loneliness

where stonily the pebbles on

the running river Derrilyn

go merrily for ever on.

 

He journeyed then through Meadowlands

to Shadowlands that deary lay,

and under hill and over hill

went roving still a weary way.

 

He sat and sang a melody,

his errantry atarrying;

he begged a pretty butterfly

that fluttered by to marry him.

 

She scorned him and she scoffed at him;

she laughed at him unpitying;

so long he studied wizardry

and sigaldry and smithying.

 

He wove a tissue airy-thin

to snare her in; to follow her

he made him beetle leather wing

and feather wing of swallow hair.

 

He caught her in bewilderment

with filament of spider-thread;

He made her soft pavilions

of lilies, and a bridal bed

of flowers and of thistle down

to nestle down and rest her in;

and silken webs of filmy white

and silver light he dressed her in.

 

He threaded gems in necklaces,

but recklessly she squandered them

and fell to butter quarreling;

then sorrowing he wandered on,

and there he left her withering,

as shivering he fled away;

with windy weather following

on swallowing he sped away.

 

He passed the archipelagoes

where yellow grows the marigold,

where countless silver fountains are,

and mountains are of fairy gold.

 

He took to war and foraying,

a harrying beyond the sea,

and roaming over Belmarie

and Thellamie and Fantasie.

 

He made a shield and morion

of coral and of ivory,

a sword he made of emerald,

and terrible his rivalry

with elven knights of Aerie

and Faerie, with paladins

that golden haired and shining eyed came

riding by and challenged him.

 

Of crystal was his habergeon,

his scabbard of chalcedony;

with silver tipped at plenilune

his spear was hewn of ebony.

His javelins were of malachite

and stalactite - he brandished them,

and went and fought the dragonflies

of Paradise, and vanquished them.

 

He battled with the Dumbledores,

the Hummerhorns, and Honeybees,

and won the Golden Honeycomb;

and running home on sunny seas

in ship of leaves

and gossamer with blossom for a canopy,

he sat and sang, and furbished up

and burnished his panoply.

 

He tarried for a little while

in little isles that lonely lay,

and found there naught but blowing grass;

and so at last the only way he took,

and turned, and coming home

with honeycomb, to memory

his message came, and errand too!

 

In derring-do and glamoury

he had forgot them, journeying

and tourneying, a wanderer.

 

So now he must depart again

and start again his gondola,

forever still a messenger

a passenger, a tarrier

a-roving as a feather does,

a weather-driven mariner.

 

 

 


 

"Lúthien Tinúviel"

 

Farewell sweet earth and northern sky,

forever blest, since here did lie

and here with lissom limbs did run

beneath the Moon, beneath the Sun

Lúthien Tinúviel, Lúthien Tinúviel

more fair than mortal tongue can tell.

 

Though all to ruin fell the world

and were dissolved and backward hurled

unmade into the old abyss, yet were its making good,

for this (the dusk, the dawn, the earth, the sea)

that Lúthien for a time should be,

that Lúthien for a time shoud be

 


 

"Bilbo's Last song"

 

Day is ended, dim my eyes,

but journey long before me lies.

Farewell, friends! I hear the call.

The ship's beside the stony wall.

Foam is white and waves are grey;

beyond the sunset leads my way.

Foam is salt, the wind is free;

I hear the rising of the Sea.

 

Farewell, friends! The sails are set,

the wind is east, the moorings fret.

Shadows long before me lie,

beneath the ever-bending sky,

but islands lie behind the Sun

that I shall raise ere all is done;

lands there are to west of West,

where night is quiet and sleep is rest.

 

Guided by the Lonely Star,

beyond the utmost harbour-bar

I'll find the havens fair and free,

and beaches of the Starlit Sea.

Ship, my ship! I seek the West,

and fields and mountains ever blest.

Farewell to Middle-Earth at last.

I see the Star above your mast!